Karjalan kieli

Карельский язык – один из пятнадцати финно-угорских языков, родной язык карельского этноса, основная часть, представителей которого, проживает на территории республики Карелия. В данной статье рассматривается проблема вымирания карельского языка, а также различные способы его сохранения.

Многие отмечают, что в последние годы данный язык находится под угрозой вымирания. Так, в Карелии существует тенденция к языковой ассимиляции – всё больше и больше коренных карелов говорят только на русском языке. По результатам социологических опросов за 2010 год карельским языком владели только 37% представителей этноса, то есть меньше половины. Карельский в наши дни можно услышать по большей части лишь в маленьких деревнях Карелии, либо в специализированных языковых центрах.

Данная проблема не остается без внимания властей. Как на федеральном, так и региональном уровне принимаются различные программы и законы о сохранении карельского языка. К примеру, в 1997 году была разработана “Концепция развития финно-угорской школы Республики Карелия”; с 2000 по 2002 гг. действовала республиканская целевая программа «Финно-угорская школа Республики Карелия «; в 2004 году был принят Закон «О государственной поддержке карельского, вепсского и финского языков в Республике Карелия»; в последнее время осуществлялись региональная целевая программа «Государственная поддержка карельского, вепсского и финского языков в Республике Карелия на 2006 — 2010 годы» и план комплексных мероприятий «Развитие карельского языка в Республике Карелия на 2009 – 2020 годы”; а 2013 год был объявлен годом карельского языка в республике.

Несмотря на обширность программ и мероприятий, учёные-языковеды отмечают некоторые лакуны как в текстах самих документов, так и в их реализации.

Эксперты, с одной стороны, отмечают некоторые положительные результаты осуществления программ: были созданы словари, учебники на карельском языке, кафедры в университетах и национальная школа для изучения финно-угорских языков, на телевидении и радио появились передачи на карельском. Но с другой стороны, число изучающих карельский язык людей уменьшается, что говорит о непоследовательности языковой политики.

У низкой популярности карельского языка существует несколько причин:

Во-первых, он не востребован в социальной и экономической сфере – в реальной жизни практически не существует профессий, где было бы полезным применение карельского языка. Небольшое число вакансий преподавателя карельского уже занято. В связи с этим, жителей республики более привлекает изучение финского, с учётом перспективы переезда в соседнюю Финляндию.

Во-вторых, карельский язык не признан государственным, так как его письменность основана на латинице, а не на кириллице. Причём, данная ситуация наблюдается только в одной национальной республике – Карелии, в остальных же существуют несколько государственных языков.

В связи с этим, языковеды отмечают нежелание властей исполнять законы и предписания. К примеру, одна из его статей закона «О государственной поддержке карельского, вепсского и финского языков в Республике Карелия» предполагает, что местное делопроизводство может вестись на данных языках. Но, в условии недостатка языковых кадров, никто этого делать не желает.

Сохранением карельского языка в большей мере озабочены общественные организации Карелии. Например, в 2015 году они инициировали встречу, нацеленную на обсуждение способов сотрудничества с властью в сфере сохранения языка. Встреча была проведена в честь пятнадцатилетнего юбилея карельской общественной организации «Ухут-сеура» из посёлка Калевала, которая занимается поддержкой карельского языка и культуры. На встрече также присутствовали представители власти, образовательных и культурных учреждений.

Представители НКО отметили недостаточность федерального финансирования и перекладывание данной проблемы на республиканские власти — большинство проектов, по словам активистов, на данный момент финансируется из республиканского бюджета, у которого не всегда достаточно на это ресурсов.

Иногда складывается ощущение, что на данный момент карельский язык в основном востребован в сфере культуры. Так, в Национальном театре Карелии в Петрозаводске можно посмотреть спектакли на карельском языке. Что интересно, это единственный в мире театр, где это можно сделать. В республике ежегодно проводятся различные этнокультурные мероприятия, направленные на сохранения языка: фестивали карельской литературы им. В. Брендоева и карельской музыки им. В. Пяллинена, конкурс карельских семей «Отчий дом», конкурсы среди старшеклассниц «Uhtuon neičyt» («Ухтинская красавица») или Детский конкурс чтецов на карельском языке «Он жив, язык родителей» и многие другие мероприятия.

Но всё же и у культурного направления сохранения языка есть свои минусы. С. Куттуев, например, считает, что многие национальные ансамбли в Карелии сейчас создаются только для вида, так как артисты в них зачастую выступают с заученными текстами, в реальности не зная языка. С другой стороны реально перспективные проекты игнорируются. Он приводит в пример группу «Talvisovat», исполняющую рок-музыку на карельском языке, которая, по словам Куттуева, обрела больше популярности в Финляндии, чем у себя на родине.

В образовательной сфере интересен опыт Карелии в создании “языковых гнёзд”, идею реализации которых предложила группа финнов, занимающаяся возрождением редких языков. “Языковые гнёзда” подразумевают создание специальных групп в детских садах и начальных школах, где обучение ведётся только на карельском языке. Предполагается, что русский язык дети будут осваивать дома и в повседневном общении, а также при дальнейшем обучении в средней и старшей школе. Данная методика успешно применялась в соседней Финляндии, где в результате неё был возрождён саамский язык. С 2000 по 2006 год “языковые гнёзда” работали в карельской деревне Калевала, но впоследствии их пришлось закрыть, так как чиновники признали “языковые гнёзда” не соответствующими стандартам российского образования.

До сих пор создание “языковых гнёзд” поддерживает общественная организация “Дом карельского языка”, на базе которой функционирует одно из них. “Дом карельского языка” находится в деревне Ведлозеро. Помещение для данного культурного центра было построено на общественные деньги. Учреждение организует курсы карельского языка, различные кружки по интересам, предлагает книги и прессу на карельском языке. Всё общение и мероприятия осуществляются в доме на карельском языке.

Стоит отметить, что данный проект получил определённое признание. Так, его создатель О. Гоккоева была удостоена гранта фонда “Перспектива”, который занимается поддержкой гражданских инициатив в особенности в малых городах и сельских поселениях. А в 2016 году она стала лауреатом премии Общественной палаты “Я — гражданин” в номинации «Развитие сельских территорий и малых городов».

Интересным фактом является то, что свою лепту в сохранение карельского языка вносит и бизнес. К примеру, карельский молочный завод “Славмо” стал выпускать линию продуктов с названиями на карельском языке.

Таким образом, мы видим, что существование карельского языка действительно находится под угрозой, так как зачастую для поддержания инициатив по сохранению языка не хватает ресурсов и возможностей, а иногда и желания, которое отсутствует даже у представителей карельского этноса. Естественно, мы увидели и много положительных проектов, но как мне кажется, они интересны лишь слишком узкой аудитории.

http://vesti.karelia.ru/social/412/

http://tv-karelia.ru/na-upakovke-moloka-slavmo-poyavilis-nadpisi-na-karelskom-yazyike/

http://perspektivafund.ru/

http://www.kauppatie.com/2015/03-2015/rus-3.shtml

http://rk.karelia.ru/social/culture/sozdatelnitsa-doma-karelskogo-yazyka-pretenduet-na-vserossijskuyu-premiyu/

http://karelinform.ru/news/society/58121/yazyikovoe_gnezdo_v_respublike_kareliya_iz_oblasti_realnosti_ili_fantastiki

http://www.krc.karelia.ru/section.php?plang=r&id=990

http://www.gov.karelia.ru/gov/index.html

http://www.vesti.ru/doc.html?id=2435492

http://www.indigenous.ru/modules.php?name=News&file=article&sid=1145

Posted in Культура, Общество.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *