Вологодское словечко

Русский язык имеет огромное количество территориальных диалектов – устных форм языка, которые традиционно сложились на определённой территории и отличаются от национального языка в сфере фонетики, грамматики, а также лексики. Одним из таких диалектов является вологодский вариант русского языка.

Вологодский говор – группа говоров северорусского наречия, распространённая на территории центральной и восточной Вологодской области, а также на Юге Архангельской. Данная группа является одной из самых больших по охвату территории среди русских диалектов.

Отличительной чертой вологодского говора является оканье – то есть, вопреки литературной норме, звук “о” в безударных слогах не заменяется на близкий по произношению к “а”. К примеру, вологжане произносят мОлОкО вместо мАлАкО.

Зачастую оканье высмеивается и считается чертой необразованных людей, но всё же многие вологжане не стыдятся своей речевой особенности и даже в какой-то мере гордятся ей.

В Вологде даже установили памятник букве “О”, идея создания которого принадлежала местным студентам. Кстати, в 2013 году он помог вологжанке Н. Багульской выиграть денежный приз в программе «Что? Где? Когда?» — её противники никак не могли отгадать, что же значит загадочная буква.

Ещё одной достопримечательностью, связанной с особенностями местной речи, стала скамейка с кованой надписью “Посидим поокаем”, которую подарили городу мастера кузнечного дела после международного фестиваля народных промыслов «Голос ремесел-2015», проходившего в Вологде.

Помимо оканья, в вологодской речи зачастую можно услышать много необычных слов, которые не всегда понятны людям из других регионов.

С 1960-х годов в регионе ведётся работа по изучению и пополнению словарного запаса из таких слов, которую инициировали сотрудники Вологодского педагогического института. Так, с 1983 года, благодаря стараниям педагогов, стал выпускаться “Словарь вологодских говоров”, где в 12 выпусках было собрано около 26 тысяч исконно вологодских слов. Данная работа продолжается и по настоящее время – например, в 2010 году вышел словарь вологодских говоров для школьников “Вологодское словечко”. Одноимённая игра недавно появилась в социальной сети “Вконтакте” в сообществе под названием «Мы любим Вологду». Суть игры заключается в том, что каждый день в группе появляется новое вологодское слово, значение которого должны угадать горожане.

Примеры вологодских слов: шаньга – оладья; баско, баской – красиво, красивый; буди – в крайнем случае, тогда; поди – наверное.

http://vologda-portal.ru/novosti/index.php?ID=290784&SECTION_ID=151&special_version=Y

http://cultinfo.ru/jewels/vologda-dialect/

http://premier.region35.ru/gazeta/np966/s5.html

http://varnavino.livejournal.com/931.html

Posted in Культура, Общество.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *